НОВОСТИ, СОБЫТИЯ, ФАКТЫ

143 478 подписчиков

Свежие комментарии

  • Edouard TerArsenian
    С таким же успехом ответьте на вопрос, зачем России Сирия, Ливия и др. страны, в которых гибнут российские военнослуж...Письмо Арутюняна ...
  • РУСЛАН Казаков
    Так и нечего об этом подонке вообще писать..Макаревич восхити...
  • Валентин Сергеевич Сыропятов
    ты ещё живой сукаМакаревич восхити...

На Украине задумались о расширении запретов на русский язык

Скоро аргумент либералов «никто не запрещает на Украине говорить по-русски» работать перестанет.*На Украине на ровном месте случилась «зрада». Ученая-филолог из АН Украины обнародовала результаты интересного исследования. Несмотря на тотальную украинизацию, школьное пространство до сих пор остаетсяЧитать далее

Убийца «с благородной душой». Для Украины сейчас это норма

«Писатель с благородной душой. Тайны своей биографии хранил до конца жизни» - пишет о Федоре Одраче сайт Волынского университета. В честь Федора Одрача в Ковеле назвали улицу и сквер. В университете о нем провели конференцию. Все было бы прекрасно, если бы не одно "но". Дело в том, чтоЧитать далее

За фото депортации татар выдано фото депортации евреев в концлагерь

Наши украинские братья краят историю, не покладая рук. Украинство совершенно не чуждо геббелсщине.Посольство Украины в США выдало фото депортации евреев в нацистские концлагеря за депортацию крымских татар по приказу Иосифа Сталина, заявил директор Украинского еврейского комитета Эдуард ДолинскийЧитать далее

Институт национальной памяти Украины = институт нацистской памяти

В честь идеолога украинского расизма и фашизма провел Институт национальной памяти Украины провёл «научную конференцию», сообщил директор Украинского еврейского комитета Эдуард Долинский 21 октября в Facebook.«Украинский институт нацпамяти провел в селе Мачухи на Полтавщине всеукраинскую научнуюЧитать далее

В Киеве разоблачили советский перевод сказки о Чиполлино

В Киеве презентовали украинский перевод сказки Джанни Родари «Приключения Чиполлино», который преподносится как «лишенный устаревших идеологических исправлений».Предполагается, что советский перевод был выполнен неточно и какие-то смыслы были якобы искажены из идеологических соображений. «МнеЧитать далее
Загружается...

Картина дня

наверх