Не так давно, в октябре прошлого года, оказался я в городе Франкфурте на книжной ярмарке. И вот так получилось, что один вечер я провел в компании друзей, русских, которые там живут. Леня и Ира пригласили меня в ресторан отведать «настоящей гессенской кухни», и я с удовольствием посидел в настоящем немецком пивняке, выпил настоящего немецкого пива и съел… настоящий гессенский тар-тар (не помню, как он там называется) – то есть очень-очень слабо обжаренный говяжий фарш, практически сырой, с чудесным зеленым соусом и с кислой капустой. Расслабились, вспомнили восьмидесятые, поговорили о детях.
И вдруг пришел мне в голову такой вопрос:
– Скажите, ребята, а вот вы говорите – гессенская кухня, гессенский диалект. А насколько он не похож на обычный немецкий? И чем? И сколько вообще в Германии диалектов?
Свежие комментарии