На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

#сергей лузан

Ангел был, как усмирю Himmlisch war’s, wenn ich bezwang Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Ангел был, как усмирю Похоть грешную мою. Но, когда случился сбой, Мой плезир зато со мной. © Сергей Лузан, 2013, перевод с немецкого И просьба - если не в лом, поставить оценку в месте оригинала и перенести коммент, коль он вдруг появится - там без реги
...Далее

Просьба о переносе комментариев

Привет, ув. сосайтники! Я тут в последнее время работаю над циклом переводов стихов с немецкого и английского. Многие из Вас с ними знакомы. По условиям того портала я предоставляю текст туда, он проводит проверку на уникальность, и сразу же в течение максимум пары часов я их ставлю на СМИ2. У меня
...Далее

Раскинулось лето с жаром Es liegt der hei?e Sommer XLVIII Генрих ГЕЙНЕ (Хайнрих ХАЙНЕ)

Раскинулось лето с жаром На щёконьках твоих; В твоём сердечке малом Зимний холод царит. Тебе всё поменяем, Возлюбленнейшая моя! Зима перейдёт на щёки, А в сердце – жар лета дня
...Далее
наверх