На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Новости, события, факты

147 337 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ирина
    Надо всех мразей к ответу.Удивительный чело...
  • Natalija Osminina
    Батька должен повоевать, внести свлю лепту в развал ЕС.Повторение «рейда...
  • лина любимцева
    Жена у  Шольца какая-то мужиковатая... К-аак двинет!!Жену Макрона вы в...

Как оказалось, русин Иван Франко не знал украинского языка


Укро-националистами Иван Франко считается одним из патриархов украинской национальной идеи. Но вот что интересно:

«... хочу привести несколько фраз из личной переписки Франко в разные годы жизни:

– "У нас в Дрогобичі РУСЬКОЇ книжки трудніше дістати, як з папороті цвіту! Проте ж і наші тутешні русини, не можучи читати книг руських, беруться до польських або німецьких, як і я. Ще з МАЛОРУСЬКОЮ літературою яко-тако у мене, але ВЕЛИКОРУСЬКОЇ ані в зуб!" (лист До В. С. Давидяка 27.05.1874 р.)

"Но РУСЬКА бесіда – то для мене той любий, домашній убір, в котрім всякий показується другому таким, яким єсть, в котрім і я тебе найбільше люблю! РУСЬКА БЕСІДА – ТО БЕСІДА МОГО СЕРЦЯ!" (лист до О. М. Рошкевич 29.02.1876 р)

"Щире спасибі Вам за «Летописи РУССКОЙ литературы». Видання се НАСТІЛЬКИ ЦІННЕ, що не жаль заплатити за нього й 15 руб. Буде се, мабуть, ОДИНОКИЙ ЕКЗЕМПЛЯР НА ВСЮ ГАЛИЧИНУ." (26.04.1892 р. до А. Ю. Кримського)

Переписка И. Франко достаточно интересна для тех, кто изучает Галицких русинов (Франко был русин).

Кроме этого в письмах отражена переписка поэта с русскими и польскими изданиями о публикации его переводов и произведений». [На изломе]

Из поэмы Франко «на Святоюрской горе» 1900 г.:

«Даже в душу захотели
нам залезть в конце концов!
подменяют нашу веру,
веру дедов и отцов.

"Туркогреками" бранят нас,
церкви - сам ты посуди -
запирают, - некрещённый
и невенчанный ходи!

Да ещё прелатов алчных,
в красных мантиях, нам шлют,
этот брак насильный с Римом
унией они зовут ...
»


Что изменилось? Раньше звали нас вместе с Иваном Франко туркогреками, а теперь татаро-финнами. Удивительно, что это те же самые люди, которые подняли Франко на знамя укро-национализма.
=Arctus=
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх